Мартин иден, лондон джек. Мартин иден, лондон джек Джек лондон мартин иден описание

В знак благодарности Мартину Идену, за то, что тот защитил его на пароме от нескольких напавших на него хулиганов, АртурМорза, по статусу своему обеспеченный и образованный человек, пригласил его к себе на обед. Помещение, в котором стоял обеденный стол, поражало своим великолепием. На его стенах висели картины, в шкафах стояли дорогие книги, а в самом углу комнаты стоял рояль. Морза даже согласился на нем поиграть. Но больше всего Мартину Идену понравилась не сама обстановка, а сидящая рядом сестра Морзы по имениРуфь. В ее глазах он видит какие-то душевное великолепие, прекрасие мира и возможно, даже, некоторую степень божественности. В глубине своей души Мартин решает попытаться завоевать сердце этой красавицы, путем своего приобщения к образованной жизни. Иден начинает каждый день посещать библиотеки.

Несколько месяцев проходят в глубоком изучении научной литературы, иностранных языков и стихов. Руфь принимает самое активное участие в обучении Мартина. Она всячески помогает ему со всеми науками и предметами. Она надеется полностью переделать Мартина, хочет сделать из него воспитанного и образованного человека, но видимо ей это не очень удается. Прошло еще некоторое время, Мартин полностью истратил все свои сбережения и решил уйти в море. Дабы снова стать матросом и увидеть новый свет с точки зрения человека, который существенно обогатил свои знания и расширил кругозор. Мартин даже задумывается стать писателем, чтобы иметь возможность описывать все достопримечательности, которые они видит во время путешествия, а потом делится этимс Руфью. Как только Мартин приезжает в город Окленд, он не теряя времени стадится за рукопись. В ней он описывает свои странствия и придумывает захватывающий сюжет, в котором несколько искателей пытаются найти потерянные за много лет до этого сокровища. После написания рукописи он сразу же отправляет ее в Сан-Франциско в местный обозревательный центр. После чего, Мартин пишет новый роман о китобоях. И тоже отправляет его, но уже в другие редакции. Руфь видит все происходящие переменысМартином, и иногда ей кажется, что она просто влюблена в него. Она предлагает ему попробовать сдать экзамены в среднюю школу, но к великому сожалению Руфи, Мартин полностью проваливается на всех экзаменах, кроме грамматики. Он, конечно не очень огорчен, но Руфь наоборот. Скоро Мартина ждут неудачи и на писательском поприще. Ведь, через несколько недель все разосланные им рукописи возвращаются без каких-либо комментариев. Мартин считает, это потому, что все рукописи написаны от руки. А вот если их написать на пишущей машинке, то все они непременно попадут в печать. Мартин занимает печатную машинку и начинает перепечатывать все свои рукописи на новую бумагу.

Со временем Мартин перешел на чтение книг Спенсера. Но, надо сказать, что Руфи Герберт Спенсер совершенно не нравится. Но Мартин не обращает на это совершенно никакого внимания. Он каждый день читает ей его рассказы и она делает увлеченное лицо, дабы не обидеть Мартина. Может быть она просто не может увидеть в Спенсере что-то такое, что увидел в его рассказах сам Мартин? Трудно сказать. Но скоро у Мартина заканчиваются деньги. Чтобы не остаться совсем без гроша, он решает устроится в местную прачечную. Каждый свой день Мартин начинает за стиркой белья, после чего, следует отжим многих килограммов одежды, а потом их тщательная глажка. Эта работа Мартина совершенно выматывает. Ондаже начал подумывать, что от такой работы он начинает только глупеть. Если раньше, каждый день приносил ему новые знания, ощущения, то сейчас ничего кроме полностью вымотанного организма у него не остается. В конце-концов Мартин перестает ходить в прачечную и его оттуда увольняют. Оставшееся время до плавания Мартин проводит вместе с Руфью. Каждое утро они начинают с прогулки на велосипедах, а заканчивают чтением романов. В один день Мартину выпала удача обнимать Руфь. Но родители Руфь, наблюдая за складывающимися отношениями Идена и своей дочери, мягко говоря, не в восторге. Мартин решает уединится в крохотной комнате, снимаемой у местной португалки за небольшую плату. Все дни Мартин проводит за работой. Чтением книг, анализом литературных приемов, заучиванием незнакомых фраз, развитием языковых способностей. Словом Мартин ничуть не сожалеет о том, что до сих пор не напечатана ни строчка из его рассказов. В его душу не закрадывается ни толика сомнения, что приложив еще чуть-чуть сил, он будет известен и богат.

Но, к сожалению, счастливого поворота судьбы так и нет. В скором времени Мартин начинает голодать. Он продает свои последние вещи. Остается без пальто, часов и даже велосипеда. Живет в той же маленькой комнате и лишь изредка питается гнилой картошкой. Раз в месяц Руфь тайно приглашает его к себе, там она его немного подкармливает и пытается настоять на том, чтобы он пробил всякую писательскую работу, а перешел работать к ее отцу. Но Мартин стоит на своем. У него сейчас только одна мечта - стать популярным писателем, получить большие деньги и женится на Руфи. Как-то утром, к нему приходит письмо одной из популярных редакций журнала, с просьбой напечатать его роман. Мартин прочитает письмо до самого конца, стараясь уловить главную нить и узнать наконец, сколько ни собираются заплатить ему за весь текст. Но увы. Цена просто смехотворна. Даже по меркам самого Мартина. Всего лишь 5 американских долларов. А Мартин так рассчитывал получить хотя бы сто. От сильнейшего стресса у него случается приступ, и он заболевает гриппом. Спустя некоторое время, к нему приходят еще несколько писем от других редакций, с аналогичной просьбой напечатать его романы. Но цены и на них смешны и ничтожны. Мартин знакомится с Бриссенедном. Он является членом одного из литературных кругов. Благодаря ему Мартин сходится с таким же фанатами литературы и писательства. В один из дней литераторы идут на митинг социалистов, где Мартин спорит с одним из главных ораторов, за что его лицо печатают в газета. Руфь видит его и пишет Мартину письмо со словами, что помолвка не состоится.

Все планы Мартина рушатся. Но чеки продолжают поступать к нему. Со временем почти все романы и произведения Мартина начинают опубликовываться. За что ему постоянно перечисляются деньги. Его друг Бриссенден умирает, кончая жизнь самоубийством. У Мартина больше не остается столь близких ему людей и он мечтает навсегда уехать жить на острова в хижине. В это время судьба сводит его к молодой девушкой по имени Лизи, но, увы, его чувства в ней холодны. После этого Сама Руфь приходит к нему. Но Мартин остается все таким же холодны и в один из дней просто уезжает на острова. По пути к ним, он решает выпрыгнуть из открытого окна в море. Он набирает в своих легкие воздух и ныряет в глубину, так больше никогда не поднявшись обратно на поверхность.

Краткое содержание романа «Мартин Иден» пересказала ОсиповаА. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Мартин Иден». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Джек Лондон

Мартин Иден

Научное редактирование и комментарии кандидата филологических наук доцента А. М. Гуторова

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2008, 2011

Первый из них открыл дверь своим ключом и вошел; за ним последовал и молодой парень, который тотчас же неловко снял кепку. Грубая одежда, в которой был парень, выдавала в нем моряка. Очутившись в просторном холле, он почувствовал себя явно не в своей тарелке: не знал, куда ему деть кепку, и собирался уже засунуть ее в карман, но тут его спутник взял ее у него из рук. Это вышло у него так естественно и просто, что неуклюжий парень сразу это оценил. «Он понимает, – промелькнуло у него в голове, – он выручает меня».

Юноша шел за своим спутником по пятам, раскачиваясь и инстинктивно расставляя ноги, словно ровный пол под ним то поднимался, то опускался от морской качки. Просторные комнаты, казалось, были слишком тесны для его раскачивающейся походки – он со страхом ожидал, что его богатырские плечи заденут косяк двери или смахнут какие-нибудь безделушки с низкого камина. Он лавировал между различными предметами, увеличивая опасность столкновения, которая на самом деле существовала только в его воображении. Между роялем и столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным кипами книг, свободно могли бы пройти шесть человек, но он сделал это с опаской. Его большие руки висели, как плети, и он не знал, куда их деть, не знал, что делать с ногами. От волнения ему показалось, что он сейчас смахнет со стола книги, и шарахнулся в сторону, точно испуганная лошадь, чуть-чуть не наткнувшись на табурет перед роялем. Он начал присматриваться к свободным движениям своего спутника и впервые в жизни сообразил, что его неуклюжая походка не похожа на походку других людей. Его терзало острое чувство стыда от этой мысли. Мелкие капли пота выступили у него на лбу, он остановился и вытер платком свое загорелое лицо.

– Постойте-ка, Артур, дружище, – сказал он, стараясь шуткой скрыть свое смущение, – это уже чересчур для вашего покорного слуги. Дайте мне прийти в себя. Вы ведь знаете, что мне не очень-то хотелось идти, да и ваши родные, я думаю, не так уж хотят со мной познакомиться!

– Ладно, ладно, – последовал успокоительный ответ, – нас бояться нечего. Мы – люди простые. Ага! Вот мне письмо!

Он подошел к столу, разорвал конверт и стал читать, что дало гостю возможность собраться с духом. И гость это понял и оценил. Он обладал чуткостью и отзывчивостью; несмотря на ощутимое волнение, он начал понемногу успокаиваться. Еще раз обтерев досуха лоб, он посмотрел вокруг, но все-таки во взгляде его было что-то, напоминающее дикого зверя, опасающегося ловушки. Его окружала неизвестность, он боялся какой-то случайности, совершенно не знал, что ему следует делать. Вместе с тем, сознавая свою неуклюжесть и неловкость, он боялся, что это проявляется и при его общении. Он отличался болезненным самолюбием, и лукавый взгляд, который украдкой бросил на него Артур поверх письма, пронзил его, точно удар кинжала. Хотя он и заметил этот взгляд, вида не подал: он давно уже научился сдерживать себя. Но гордость его была сильно задета. Он отругал себя за то, что пришел, но решил, что коль он уж здесь, то должен выдержать все до конца. Черты его лица обострились, в глазах сверкнул сердитый огонек; он стал двигаться непринужденнее, внимательно рассматривая и запоминая все детали окружающей красивой обстановки. Ничто не ускользало от его широко раскрытых глаз. По мере того как он разглядывал эти изящные вещи, из глаз его постепенно исчезал сердитый огонек, сменяясь теплотой и мягкостью. Красота всегда находила отзвук в его душе, а здесь он нашел красоту.

Его внимание привлекла картина, написанная маслом. Могучие волны с грохотом ударялись, рассыпаясь в стороны, о выступающую в море скалу; низко нависшие тучи, предвестницы бури, скрывали небо; вдали, за линией прибоя, виднелась лоцманская шхуна; она шла с зарифленными парусами, сильно накренившись так, что вся ее палуба была видна, как на ладони. Шхуна четко вырисовывалась на фоне зловещего заката. В картине чувствовалась красота, и его неудержимо потянуло к ней. Забыв о своей неуклюжей походке, он подошел к картине как можно ближе. Красота исчезла. На его лице отразилось недоумение. Он удивленно посматривал на бессмысленные мазки, затем отступил на несколько шагов. Красота вернулась. «Здесь какой-то фокус!» – подумал он и решил больше не обращать внимания на картину. Тем не менее, среди разнообразных впечатлений, переполнявших его, в нем время от времени вспыхивало чувство негодования оттого, что столько красоты принесено в жертву фокусу. Он был совершенно незнаком со способом писания маслом. Он воспитывался на хромолитографиях, на которых рисунок одинаково отчетлив и ясен как издали, так и вблизи. Картины, написанные красками, правда, случалось видеть, но только в витринах, а там стекло мешало удовлетворить его любопытство.

Он оглянулся на приятеля, все еще читавшего письмо, и взгляд его упал на книги, загромождавшие стол. В глазах его появилась жадность, как у голодного при виде пищи. Он невольно сделал шаг к столу и начал с нежностью перебирать книги. Он смотрел на их заглавия, на фамилии авторов, прочитывал отдельные отрывки, лаская тома и взглядом и руками. Раз ему попалась книга, которую он уже читал, но в основном это были не знакомые ему произведения неизвестных авторов. Случайно ему попался томик Суинберна, и он начал жадно читать его, забыв о том, где находится. Лицо у него пылало. Дважды он закрывал книжку, заложив пальцем страницу, чтобы посмотреть, кто автор. Суинберн! Он не забудет этого имени. Вот человек, который умел видеть, который понимал, что такое яркие краски, ослепительный свет. Но кто же он такой, этот Суинберн? Умер ли он, как большинство поэтов, лет сто тому назад? А может быть, еще жив и продолжает писать? Он взглянул на первую страницу. Да, он, оказывается, написал еще несколько книг. Надо будет завтра же утром сходить в публичную библиотеку и попытаться раздобыть там еще что-нибудь из его произведений. Он опять с головой погрузился в стихи и не заметил, как в комнату вошла молодая девушка. Неожиданно он услышал голос Артура:

– Рут, это мистер Иден.

Он тотчас же закрыл книгу и повернулся, сгорая от нового ощущения. Но это ощущение было вызвано не появлением девушки, а фразой ее брата. В мускулистом теле молодого парня жила чуткая душа. Он мгновенно реагировал на малейшие воздействия внешнего мира, и под их влиянием мысли, ощущения и чувства каждый раз вспыхивали и загорались в нем, как пламя. Он был необычайно восприимчив, и его пылкое воображение ни минуты не знало покоя, жадно отыскивая разницу и сходство между вещами. Слова «мистер Иден» заставили его вздрогнуть от волнения – его, которого всю жизнь звали или просто Иденом, или же Мартином Иденом, или, наконец, еще проще – Мартином. А здесь он оказался «мистером»! «Это ведь не шутка», – подумал он. На одно мгновение его сознание точно превратилось в огромную камеру-обскуру, и перед ним замелькало бесчисленное множество картин из его жизни: машинная топка, трюм, ночи на берегу моря, тюрьма, кабак, больница, городские трущобы; с каждым из этих мест у него ассоциировалось воспоминание об определенной форме обращения к нему.

Повернувшись, он увидел девушку. При виде ее исчезла вся фантасмагория, возникшая в его памяти. Это было бледное, воздушное существо, с одухотворенными большими голубыми глазами и пышными золотистыми волосами. Во что она была одета, он не понял; он сознавал только, что платье ее так же необыкновенно, как она сама. Он мысленно сравнил ее с бледно-золотистым цветком на хрупком стебле. Впрочем, нет: скорее это дух, божество, богиня – в ее возвышенной красоте было что-то неземное. Или, может быть, правду пишут в книгах, авторы которых утверждают, что в высших слоях общества много женщин, подобных ей? Она достойна того, чтобы ее воспевал этот… как его?.. Суинберн. Быть может, он и думал о ком-нибудь похожем на нее, когда описывал свою Изольду, как там, в той книжке, которая лежит на столе. Все эти мысли и ощущения в одно мгновение пронеслись у него в голове, между тем как внешние события шли своим чередом. Он увидел, как, крепко пожав ему руку, она прямо, как мужчина, посмотрела ему в глаза. Женщины, которых он знал раньше, так не здоровались; собственно говоря, большинство из них и руку-то не подавали. Целый вихрь картин, воспоминаний о знакомствах и встречах с женщинами, начинавшихся всегда по-разному, все это мгновенно пронеслось у него в голове, грозя захлестнуть все остальное. Но он отогнал эти мысли и устремил взгляд на нее. Никогда еще он не видел подобной женщины. А те, которых он знал раньше?.. В одно мгновение он в своем воображении увидел ее, а рядом с ней – тех женщин, которых знал раньше. В течение одной секунды, длившейся целую вечность, он стоял в центре портретной галереи, где центральное место занимала она, а вокруг расположилось множество других женщин; всех их можно было оценить тут же, сравнив с ней. Он увидел безжизненные, болезненные лица фабричных работниц, лица жеманничающих, наглых обитательниц южного района. Промелькнули перед ним и женщины из лагерей ковбоев, и смуглые, с сигаретами в зубах жительницы Старой Мексики. Затем их сменили другие образы: похожие на куклы японки, выступающие мелкими шажками на высоких деревянных сандалиях; евразийки , с нежными чертами лица, на которых лежит печать вырождения; полногрудые смуглые женщины с тихоокеанских островов с венками из цветов. И всех их вытеснила уродливая, ужасная, кошмарная толпа растрепанных, жалких созданий с улиц Уайтчепела, пропитанных джином мегер из публичных домов, и вереницы гарпий, грязных, ругающихся подобий женщин, которые присасываются, как пиявки, к матросам, – этих отбросов населения портов, этой тины и накипи, всплывающей со дна человеческой жизни.

Подобно своему литературному персонажу, Джон Гриффит Чейни с детства тяжким трудом зарабатывал «на хлеб насущный». Ребенком продавал газеты, работал уборщиком, рабочим на заводе. Затем он нанимается моряком на промысловое судно, как и Мартин Иден. Краткое содержание романа в его первых главах обусловлено самоидентификацией начинающего писателя, - моряком. Ведь именно путешествие - в Берингово море - переполнило душу будущего писателя такими яркими впечатлениями, что он взялся за перо. Затем, как его Мартин Иден, Джон Чейни решается изменить свою жизнь, став писателем.

В чем-то подобен и уход из жизни 40-летнего Джека Лондона тому, как это свершил с собой Мартин Иден. Краткое содержание книги нам повествует о самоубийстве. Бывший моряк нырнул и вдохнул в легкие воду. Смерть же самого Джека Лондона специалисты связывают именно с самоубийством (хотя это и не доказано) - намеренной передозировкой морфия (писатель ослаблял им Далее логика статьи подводит нас непосредственно к краткому изложению содержания романа.

Главы I-II. Завязка сюжета. Диссонанс: на вид - моряк, внутри - поэт

По-доброму иронично начинается «Мартин Иден». Краткое содержание первой главы нам свидетельствует о том, что Джек Лондон, что очевидно, подтрунивает над самим собой в молодые годы: физически сильным, эгоцентричным, однако стесненным бедностью и отсутствием образования, достаточного для интеллектуального развития.

Его герой попадает на обед в аристократический дом семейства Морзов. Поводом стало то, что он, двадцатилетний моряк, дал отпор местным хулиганам, когда те пытались ограбить его сверстника Артура Морза.

Здесь он знакомится с его сестрой Руфь, обучающейся в университете, и безоглядно влюбляется в нее, дофантазировав ее образ. В свою очередь, на девушку произвела большее впечатление мужская харизма Мартина и его страстное желание учиться.

Вовсе не из благородных побуждений был приглашен, как нам рассказывает Джек Лондон, Мартин Иден. Краткое содержание II главы нам повествует, что за внешним аристократизмом и воспитанностью Артура Морза стояла банальная человеческая подлость. Он хотел высмеять своего спасителя - «необразованного чурбана» перед своими домашними, предварительно сделав визиту, сказав, что приведет «интересного дикаря».

Впрочем, Мартин оказался на высоте, задействовав всю свою наблюдательность, всю свою «мгновенную обучаемость». Сам того не ведая, он разрушил план Артура.

Когда же тот попытался спровоцировать его на грубый рассказ, Мартин повел его так, что грубоватость моряка смягчалась добродушным юмором, акцентировался дух приключений и ярко передавалась красота увиденного им мира и событий. Также в нем органично сочетались мощная энергетика и неравнодушие к прекрасному.

Главы III-V. Мир калечащий, мир оболванивающий

Мы видим временное жилище главного героя. «На птичьих правах» обитает здесь (судя по тому, как рассказывает Джек Лондон) Мартин Иден. Краткое содержание III главы - описание его быта в доме своего шурина Бернарда Хиггинботама.

Тот по профессии лавочник, а по характеру - жадный, ехидный человек, склонный к подлости. Жилось с ним сестре главного героя, Гертруде, непросто. Он ее нещадно эксплуатировал.

Мартин Иден обитает в «тесной каморке» с кроватью, умывальником и стулом. Здесь же, в скотских условиях, окрыленный любовью к Руфь, он решает измениться. Он принимает важное решение: уделять время образованию, культуре, гигиене, чтобы подняться на уровень своего идеала - «девушки-цветка».

Его возмущает примитивизм своего соседа Джима, тратящего свободное время на танцы, пьянку и девушек, он отказывается от его предложения нескучно провести время.

Мартин решает, что «он - не такой» и идет в библиотеку. Не без иронии о первом посещении этого заведения пишет в романе Джек Лондон «Мартин Иден». Краткое содержание этого сюжета заключается в подавленности главного героя от количества окружающих его «сокровищ мудрости» и осознания, что ключа к ним (т. е. знания, необходимого для полноценного прочтения) у него пока нет. Он долго бродил по залам Оклендской библиотеки, беспомощный и растерянный, а потом ни с чем вернулся домой.

Глава VI-VIII. Этап самообразования

Прошло время. Мартин Иден записался сразу и в Оклендскую и в Барклейскую библиотеки. Мало того, он в каждой из них, кроме своего абонемента, открыл абонементы на двух своих сестер: Гертруду и Марию, и еще - на подмастерье Джима. В свою каморку он носил груды книг, читая их днем и ночью.

Начал чтение он с произведений Суинберна, затем обратил внимание на труды Карла Маркса, Риккардо, Адама Смита. Попытался даже прочесть «Тайную доктрину» Блаватской…

Он искал встречи с Руфь. И даже однажды пошел в театр будучи ухоженным, в чистой рубашке и выглаженных брюках. С ним хочет познакомиться Лизи Конолли, - красивая брюнетка из трудовой семьи. Мартин понял, что в его сердце есть место лишь для Руфь. По совету библиотекаря он по телефону договорился с ней о встрече. С Руфь он разговаривал лишь о своем самообразовании. Ее совет - стандартен: сначала среднее, а затем и высшее образование. Впрочем, плата за обучение превышает доход Мартина, а семья помочь ему не сможет. (Как это было близко самому Джеку Лондону!)

Молодому человеку оставался лишь один путь - самообразование. Руфь реально помогает ему освоить грамматику. После грамматики он внезапно и не без успеха начал осваивать поэтику.

Мартин стал чаще встречаться с Руфь. Девушка незаметно начала влюбляться в него.

Глава IX-XIII. Мартин Иден, этап самопознания. Игнорирование редакторами

Заработанные моряком ранее деньги были растрачены, и он с целью заработка принял участие в восьмимесячной экспедиции на Соломоновы острова. Окружающие отмечали: его речь стала заметно правильней. Кроме того, в плавании капитан-норвежец предоставил ему для чтения тома Шекспира.

Бесспорно, своеобразной является предельно сжато сформулированное для романа «Мартин Иден» краткое содержание. На английском, добром старом шекспировском английском, научился выражать свои мысли в плавании Мартин.

Вернувшись в Окленд, он не пошел сразу же к Руфь, но за три дня написал очерк в журнал «Обозреватель Сан-Франциско», а затем первую часть повести о китобоях. Теперь он писал по три тысячи слов в день. Он рассчитывал заработать, чтобы предстать перед своей дамой успешным.

Вскоре молодого человека ждало и разочарование: он провалил в среднюю школу - все, кроме грамматики. Кроме того, редакторы журналов, куда он отсылал свои сочинения, возвратили их ему назад, без публикации.

Неожиданный звонок Руфь, и …Мартин провожает ее под руку на лекцию. По дороге он встречается и здоровается с Лиззи Конолли и ее подружкой, пытающимися познакомиться с ним в театре.

Возвратясь домой, в свою жалкую каморку, он, сидя на кровати, мучительно размышляет: прав ли он, безоглядно влюбившись в мисс Морз, женщину не из своего круга. Он размышляет, доведет ли выбранная им любовь его до добра?

Мартин наконец-то верно творчески идентифицирует себя. Он вначале растерялся от непробиваемости редакторов, а потом предпринял «мозговой штурм». Благодаря мучительным размышлениям, он, обреченный в своем развитии полагаться лишь на себя, приходит к верным выводам. Оценивая свои прежние литературные неудачи, он обличает самого себя в невежестве, в несформировавшемся понимании красоты, в незрелости чувств. Ценно то, что он своим трудом развивает в себе эти качества.

Инструментом для переосмысления стала философия Спенсера о единстве мира. Он наконец понял, как строятся зрелые рассуждения, осознал, как следует писать, пришел к настоящему творческому процессу: к отрицанию своего прежнего дилетантского непринятия серости мира. Он понял: гораздо важнее - гармония мира.

Его догадки об избыточности «общего образования» (настойчиво навязываемого Руфью) подтвердились в импровизированном «диспуте на троих», в котором участвовала Руфь, Ольнэй (друг Норманна) и он. Победило мнение, что талант должен развиваться лишь в определенном «своем» направлении.

Глава XIV-XV. Самопознание

Очевидно, что как личную (не документальную, но художественную) исповедь о своем пути творчества написал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам этой книги убеждает: творчество развивается путем проб и ошибок…

Руфь по просьбе Мартина читает его очерки, чтобы, возможно, найти слабинку. Частично это ей удается. Однако вместе с тем она чувствует художественную силу Мартина, проникновенно описывающую «неправильную и грязную жизнь» простых людей, которая ей незнакома. Эмоциональная сила начинающего автора настолько выразительна, что Руфь ясно ощущает свою влюбленность. Однако для нее подсознательный идеал мужчины - это типаж ее отца.

Сам Мартин к этому времени духовно перерождается. Он вспоминает о своем шестилетнем конфликте с парнем по кличке Масляная Рожа. Драки были регулярными. В конце оппоненты (уже взрослые парни) едва не убили друг друга. Глупый, бессмысленный конфликт. Главный герой ужасается своего внутреннего мира в те годы… Он ощущает раскаяние.

Главы XVI-XVIII. Работа в прачечной отеля «Теплые ключи»

Нужны деньги, чтобы заниматься литературой. Мартин - пособник, работающий за 40$ в месяц, жилье и питание - гарантированы. Работа - изматывающая, ненормированная. Молодой человек чувствовал себя «призраком в царстве труда». Он оставляет этот замкнутый круг, лишающий сил и интереса к жизни, принципиально решив: нельзя впускать пустоту в свою жизнь.

В это же время аристократической семье Морзов его обсуждают.

Происходит беседа мамы с дочерью - миссис и мисс Морз. Руфь рассказывает о том, что Мартин влюблен в нее, о своем влиянии на него. Миссис Морз пересказывает о разговоре мужу. Супруги решают, когда Мартин уйдет в плавание (денег он в прачечной то не заработал), отправить дочь на восток к тете Кларе.

Главы XX-XXIII. Влюбленность и помолвка Руфь и Мартина

Руфь окончательно влюбляется в Мартина. Он же инстинктивно мудро не спешит проявить свою любовь. Первой объясняется Руфь. Ее волнует его мужественность, талант.

Родители, в принципе, против, но решают считать их помолвлеными, втайне надеясь на их скорый разрыв. Они не ошиблись, сделав ставку на меркантильность дочери.

Главы XX-XXIII. Прорыв писателя

Главный герой снимает комнату у небогатой португалки Марии Сильвы. Он продолжает писать непубликуемые статьи, отчаянно бедствуя. Продает вещи: пальто, велосипед, костюм, покупая на вырученные деньги простейшие продукты. Он голодает, периодически обедая у сестры и у Руфи.

Внезапно один журнал «Трансконтинентальный вестник» соглашается напечатать его статью «Колокольный звон», правда, не за законные 100 $ (Мартину позарез нужно оплатить долг 56 $ в оплату за купленные и съеденные продукты, жилье, вещи в ломбарде). Мошенники собираются оценить его труд лишь лишь в 5 $. Он растоптан морально, его иммунитет снижается, и бывший моряк тяжело заболевает гриппом.

Внезапно статьи Мартина начинают публиковать, постепенно приходят чеки на небольшие суммы от журналов. Он расплачивается с долгами. Наконец, его признают как писателя.

Однако ему еще предстоит - узнать порочную «кухню» журналистики. Вскоре начинаются неплатежи редакций. В настоящий фарс превращается возврат Мартином в «Трансконтинентальный ежемесячник» пяти заработанных долларов. В то же время редакторы «Шершня» - крепкие гладковыбритые мошенники даже «помогли ему быстрее спуститься с лестницы». И хотя они затем «выпили в честь знакомства», но 15 $ остались у «победителей».

Руфь близорука в своем восприятии идеала мужчины. Она не признает таланта своего избранника, все-таки желая, чтобы Мартин имел «твердый доход», будучи служащим. Она убеждена, что ему следует устроиться на работу к ее отцу.

Кроме того, Руфь - дитя своего круга. Ее смущает, что ее избранник общается с беднотой.

Главы XXXI-XXXVII . Творческая зрелость. Дружба с Бриссенденом

Общительный Мартин знакомится с гостем мистера Морза - Рэссом Бриссенденом, вольнодумцем, человеком, страдающим чахоткой, но влюбленным в жизнь. Они, близкие по духу люди, становятся друзьями.

Рэсс приехал из Аризоны, где два года проходил курс климатического лечения. Внешне он был среднего роста, с «покатыми плечами», живыми «карими глазами», аристократическими чертами лица: и впалыми щеками.

Он обладал энциклопедической эрудицией. Мартин, прочитав его поэму «Эфиремида» (однодневка) - философское переосмысление Человека, назвал ее гениальной. Он много переосмыслил и в разговоре высказывал свои личные, уникальные суждения.

В частности, он с пол оборота объяснил, почему журналы не печатали статьи Мартина: «В вас есть глубина, а журналам это не надо… Они печатают мусор, и его поставляют им в избытке». Ознакомившись же со стихами бывшего моряка, Рэсс высказал суждение, что тот - поэт настоящий. Он же проницательно предупредил Мартина Идена «не залетать далеко», поскольку «крылья у того - чересчур нежные». Руфь же он охарактеризовал (с беспощадной правдивостью и к негодованию Мартина) «бледной и ничтожной». Ее попытки перевоспитать моряка - «жалкой моралью», обусловленной «боязнью жизни». Рэсс посоветовал главному герою найти женщину - «яркую бабочку» со «свободной душой».

К тому же он обещает познакомить его с людьми «тоже кое-что читавшими», с которыми Мартину будет о чем говорить. Для этого друзья сначала «в январский вечер» подались в «рабочий квартал за Маркет-стрит». Здесь они действительно встретили умных и образованных людей (идеалиста Нортона, бывшего профессора Крейза). Мартин (с подачи Бриссиндена) вступил в интереснейший диспут с Крейзом.

Глава XXXVIII. Невзгоды и травля

Во второй раз товарищи приходят в клуб социалистов.

При обсуждении интересной речи докладчика выступает и Мартин. Он просто вносит ясность в сумбур мнений, исходя из элементарных законов эволюции. Но здесь же присутствовует молодой, рьяный и падкий на сенсации репортер.

Он сочинил пасквиль о «свирепых длинноволосых» социалистах, и, придумав речь, обыгрывающую слово «революция», вложил ее в уста Мартина, презентовав его как социалиста.

По нашему мнению, крайне важно упомянуть иронию, с которой писал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам на английском языке неизменно уделяет внтимание одной сцене из книги… Речь идет об этом же наглом репортере. Пытаясь «углубить тему», этот оболгавшийся бессовестный юнец, искренне считающий, что «делает Мартину рекламу», пришел взять дополнительное интервью.

Как раз у бывшего моряка присутствовал и Бриссинден… С убедительной иронией (это - один из наших любимых отрывков в романе) Джек Лондон рассказывает, с какими комментариями, зажав голову репортеришки меж колен, отшлепал этого лжеца, «сделав услугу его мамочке», Мартин.

В ответ же этот крысеныш написал очередную ложь - пасквиль на Мартина. Поверьте, Джек Лондон в этом кратком сюжете выразил много личного (его ведь самого травили за социалистические взгляды).

«Гнусная проделка» репортера разладила главному герою книги личную жизнь. Вскоре письмом Руфь сообщила о разрыве помолвки. В дом же к Морззам лакеи более не впускали Мартина, мотивируя тем, что «дома никого нет».

Прошло пять дней после встречи друзей, и усилиями Мартина «Эферемида» Бриссиндена была принята журналом «Парфенон» с заоблачным гонораром в 350 $ и с восторженной рецензией критиков. Отправившись на поиск друга, Мартин был шокирован: тот застрелился в гостиничной постели, вернувшись от него и передав свою поэму. В состоянии кризиса, терзаемый безденежьем, он дописывает свою повесть «Запоздалый».

Главы XLV. Жизненная сила оставляет Мартина Идена

Позже он передаст полученные 350 $ душеприказчику Бриссиндена вместе с распиской о долге в 100 $, которые тот при последней встрече подарил ему.

Далее - колесо фортуны начало работать на Мартина: его стали публиковать. Первоклассные журналы наперебой печатали его статьи, предлагая за них сотни долларов. По почте приходили оплаченные чеки, однако было уже поздно. Он, «выгоревший изнутри», писать более не мог. Мартин был безмерно одинок, потеряв Руфь и Бриссиндена. Над заработанными же деньгами он просто по-философски смеялся.

Однако его большое сердце нашло все-таки им достойное применение. Его любимая сестра Гертруда была измучена возложенной на нее домашней работой скупердяем мужем. Мартин настоял, чтобы она за его деньги наняла себе прислугу и далее работала себе в радость, а не «на износ».

Несколько позже он встречает своего бродяжничающего напарника по прачечной Джо (они оба оставили эту изматывающую и отупляющую работу). Разбогатевший Мартин дарит Джо небольшую прачечную.

Наконец к нему приходит признание. «Его цена» у издателей вырастает на порядок. Он - моден. Перед ним открываются двери, его приглашают в «почтенные дома». Даже мистер Морз посчитал для себя честью, если Мартин посетит его дом. Но даже влюбленная в него со встречи в театре умная и энергичная Лиззи Конолли не может его пробудить к жизни. Не может уже вернуть его чувства и внезапно пришедшая, пытающаяся возродить утраченные отношения, Руфь. Он, наконец, осознает меркантилизм этой девушки и то что ранее любил не ее, а некую некую «Руфь идеальную». Реальная же Руфь была готова уничтожить его талант.

Мартин «болен пресыщением жизнью», холоден изнутри и жаждет покоя.

Глава XLVI. На пути к гибели

Словно рок ведет Мартина к погибели, его тянет к лишенным пошлости цивилизации.

Вернувшись к себе в каюту 1-го класса, он берет в руки томик стихов Суинборна, обратя внимание на философские строки о бренности человеческой жизни. Суицидальные мотивы лирики поэта находят для себя отклик в истерзанном сердце Мартина.

Он кидается в морскую пучину. Корабль уплывает в ночи вдаль, а Мартин, приняв вертикальное положение тела, пытается, погрузившись в воду, вдохнуть ее в легкие. Это ему удается не с первого раза. Он определяет причину - воля к жизни. (Любопытно, что впоследствии Джек Лондон напишет рассказ под этим названием). Однако со следующих попыток Мартину удается обмануть организм, он погружается глубже, сознание меркнет, возникают радужные видения…

Вместо заключения

При обсуждении романа возникает вопрос, в чем его ценность? Стоит ли читать книгу, если в Интернете уже существует практически для любого романа (в т. ч. и «Мартин Иден») краткое содержание? "Брифли", как сайт с библиотекой кратких содержаний, весьма информативен…

Я думаю, услышав подобное, Джек Лондон бы оскорбился. Ведь его книга «Мартин Иден» - это гимн природному творчеству, ода самопознанию и работе над собой!

Сколь полезно было бы проникнуться современным писателям и копирайтерам духом героя Джека Лондона! Тем более, что автором он представлен, как живой человек, давая возможность последующим адептам литературы избегнуть своих ошибок.

Однажды на пароме Мартин Иден, моряк, двадцати лет от роду, защитил от шайки хулиганов Артура Морза. Артур примерно тех же лет, что и Мартин, но принадлежит к людям обеспеченным и образованным. В знак благодарности и в то же время желая позабавить семью эксцентрическим знакомством Артур приглашает Мартина на обед. Атмосфера дома — картины на стенах, множество книг, игра на рояле — восхищает и очаровывает Мартина. Особое впечатление производит на него Руфь, сестра Артура. Она кажется ему воплощением чистоты, духовности, возможно даже, божественности. Мартин решает стать достойным этой девушки. Он отправляется в библиотеку, дабы приобщиться к премудрости, доступной Руфи, Артуру и им подобным (и Руфь, и ее брат учатся в университете).

Мартин — натура одаренная и глубокая. Он с воодушевлением погружается в изучение литературы, языка, правил стихосложения. Он часто общается с Руфью, она помогает ему в занятиях. Руфь, девушка с консервативными и достаточно узкими взглядами, пытается перекроить Мартина по образцу людей своего круга, но это не очень ей удается. Истратив все заработанные в последнем плавании деньги, Мартин вновь уходит в море, нанявшись матросом. За долгие восемь месяцев плавания Мартин «обогатил свой словарь и свой умственный багаж и лучше узнал самого себя». Он чувствует в себе огромные силы и вдруг осознает, что хочет стать писателем — прежде всего чтобы Руфь могла любоваться вместе с ним красотой мира. Вернувшись в Окленд, он пишет очерк об искателях сокровищ и отправляет рукопись в «Обозреватель Сан-Франциско». Затем садится за повесть для юношества о китобоях. Встретившись с Руфью, он делится с ней своими планами, но, к сожалению, девушка не разделяет его пылких надежд (хотя ее радуют происходящие с ним перемены — Мартин стал гораздо правильнее выражать свои мысли, лучше одеваться и т. п. Руфь влюблена в Мартина, но собственные ее понятия о жизни не дают ей возможности осознать это). Руфь считает, что Мартину необходимо учиться, и он сдает экзамены в среднюю школу, но с треском проваливается по всем предметам, кроме грамматики. Мартина неудача не сильно обескураживает, зато Руфь огорчена. Ни одно из разосланных в журналы и газеты произведений Мартина не опубликовано, все возвращаются по почте без всяких объяснений. Мартин решает: дело в том, что они написаны от руки. Он берет напрокат пишущую машинку и учится печатать. Мартин работает все время, даже не считая это за труд. «Просто он обрел дар речи, и все мечты, все мысли о прекрасном, которые долгие годы жили в нем, хлынули наружу неудержимым, мощным, звенящим потоком».

Мартин открывает для себя книги Герберта Спенсера, и это дает ему возможность по-новому увидеть мир. Руфь не разделяет его увлечения Спенсером. Мартин читает ей свои рассказы, и она легко замечает их формальные недостатки, но не в состоянии увидеть мощь и талант, с которыми они написаны. Просто это никак не укладывается в рамки буржуазной культуры, привычной и родной для Руфи. Заработанные в плавании деньги кончаются, и Мартин нанимается в прачечную гладить белье. Напряженная, адская работа выматывает его. Он перестает читать и однажды в выходной напивается, как в прежние времена. Поняв, что такой труд не только изнуряет, но и оглупляет его, Мартин уходит из прачечной.

До очередного плавания остаются считанные недели, и Мартин посвящает эти каникулы любви. Он часто видится с Руфью, они вместе читают, ездят на прогулки на велосипедах, и в один прекрасный день Руфь оказывается в объятиях Мартина. Они объясняются. Руфь не знает ничего о физической стороне любви, но ощущает притягательность Мартина. Мартин боится оскорбить ее чистоту. У родителей Руфи известие о ее помолвке с Иденом не вызывает восторга.

Мартин решает писать ради заработка. Он снимает крохотную комнатку у португалки Марии Сильвы. Могучее здоровье позволяет ему спать всего по пять часов в сутки. Его не слишком смущает, что до сих пор не напечатана ни одна его строчка. «Писание было для него заключительным звеном сложного умственного процесса, последним узлом, которым связывались отдельные разрозненные мысли, подытоживанием накопившихся фактов и положений».

Но полоса невезения все продолжается, деньги Мартина иссякают, он закладывает пальто, затем часы, даже велосипед. Он голодает, питаясь одной картошкой да изредка обедая у сестры или у Руфи. Вдруг — почти неожиданно — Мартину приходит письмо из одного толстого журнала. Журнал хочет опубликовать его рукопись, но собирается заплатить пять долларов, хотя по самым скромным подсчетам должен был бы заплатить сто. От огорчения ослабевший Мартин заболевает. И тут колесо фортуны поворачивается — один за другим начинают приходить чеки из журналов.

Спустя какое-то время везение прекращается. Редакции наперебой стараются обжулить Мартина. Выбить у них деньги за публикации оказывается нелегким делом. Руфь настаивает на том, чтобы Мартин устроился на работу к ее отцу, она не верит в то, что он станет писателем. Случайно у Морзов Мартин знакомится с Рэссом Бриссенденом и близко сходится с ним. Бриссенден болен чахоткой. Он не боится смерти, но страстно любит жизнь во всех ее проявлениях. Бриссенден знакомит Мартина с «настоящими людьми», одержимыми литературой и философией. Со своим новым товарищем Мартин посещает митинг социалистов, где спорит с оратором, но благодаря расторопному и нещепетильному репортеру попадает на страницы газет в качестве социалиста и ниспровергателя существующего строя. Газетная публикация приводит к печальным последствиям — Руфь присылает Мартину письмо, извещающее о разрыве помолвки. Бриссенден кончает жизнь самоубийством, а его поэма «Эфемерида», которую опубликовал Мартин, вызывает бурю пошлейшей критики и заставляет Мартина радоваться, что его друг не видит этого.

Мартин Иден становится наконец знаменитым, но все это глубоко ему безразлично. Он получает приглашения от тех людей, которые раньше высмеивали его и считали бездельником, и иногда даже принимает их. Ни искренняя горячая любовь молоденькой работницы Лиззи Конолли, ни неожиданный приход к нему Руфи, теперь готовой пренебречь гласом молвы и остаться у Мартина, не трогают его. Мартин отплывает на острова на «Марипозе», и ко времени отъезда Тихий океан кажется ему ничуть не лучше всего остального. Он понимает, что для него нет выхода. И после нескольких дней плавания он выскальзывает в море через иллюминатор. Чтобы обмануть волю к жизни, он набирает в легкие воздух и ныряет на большую глубину. Когда кончается весь воздух, он уже не в состоянии подняться на поверхность. Видит яркий, белый свет и ощущает, что летит в темную бездну, и тут сознание навсегда покидает его.

Главный герой произведения Мартин Иден. В один день он героически спасает от смерти некоего молодого человека, который в благодарность предлагает ему отужинать вместе. На ужине Мартин познакомился с сестрой спасённого парня, и тут же в неё влюбился. Но Мартин совершенно не подходит девушке по статусы, именно поэтому он начинает совершенствоваться и надеется на взаимные чувства со стороны девушки.

Это произведение, по истине учит читателя жизни. Умению бороться за своё счастье и никогда не сдаваться.

Читать краткое содержание Джек Лондон Мартин Иден

Мартин Иден это простой необразованный парень моряк. Однажды по счастливой случайности он спасает попавшего в беду парня. Тот желая отблагодарить своего спасителя приглашает его к себе в дом на ужин. В дома Мартина встречает атмосфера высшего общества, которой он ну никак не соответствует. Там же он знакомится с замечательной девушкой Руфь, она сразу же овладевает сердцем юноши. Но Мартин прекрасно понимает, что пока он является необразованным тюфяком быть им вместе категорически нельзя. И вот Мартин решает в корне изменить свою жизнь, а начинает он с похода в библиотеку и прочтения самых первых книг.

Мартин оказывается очень способным учеником. А Руфь даже помогает и всячески поддерживает его в обучении. Пока молодые люди общаются, Мартин делиться с девушкой своими воспоминаниями из путешествий. И тут ему в голову приходит отличная идея, писать рассказы об увлекательных морских путешествиях.

Мартин отправляет свои рукописи о невероятных приключениях в несколько издательств. Он думал, что Руфь поддержит его в этих начинаниях, но она оказалась против. На её взгляд Мартину следовало бы сначала закончить хотя бы среднюю школу. Он принимает её совет, но неудачно сдаёт все экзамены, вскоре к нему возвращаются рукописи с негативными отзывами. Однако Мартин не сдаётся и продолжает творить, но уже с помощью печати.

Главный герой не отчаивается и пытается найти себе посильную работу в городе. Но к его сожалению совмещать творчество и тяжёлый физический труд практически невозможно. В тоже самое время Руфь и Мартин проводят много времени вместе, они рассказывают друг другу о своих чувствах. Всё идёт хорошо, но Руфь решает рассказать родителям о том, что они с Мартином решили пожениться. Родители очень недовольны тем, что их дочь полюбила парня из совершенно неподходящего ей сословия.

Мартин всё больше и больше углубляется в изучение литературы. Но его творческая деятельность не оказывается востребованной. Он начинает голодать, продаёт свои вещи и уже практически отчаивается. Но тут издательства начинают работать с Иденом и переводить ему какие никакие деньги. Мартин знакомится с множеством людей, которые вводят его в курс дела и зовут в свои круги. Он не сопротивляется и в скором времени понимает, что стал ярым борцом с существующим режимом власти. Руфь естественно недовольная таким поворотом событий, она прекращает общение с Мартином и разрывает договор о помолвке.

Иден обретает долгожданную популярность. Он зарабатывает большие деньги, имеет множество влюблённых в него девушек. К нему даже возвращается Руфь, которая считает его очень умным и талантливым человеком. Однако все это ему уже давно безразлично. Он раздаёт все свои заработанные деньги близким друзьям и знакомым, а сам решает отправиться в далёкое плавание на Маркизские острова.

Мартин плывёт на остров. По пути он всё никак не может обрести смысл и отогнать от себя печальные мысли. Поэтому он решается на самоубийство. Мартин бросается в воду и попадает бездну. Теперь он обрёл такой долгожданный и нужный ему покой.

Картинка или рисунок Мартин Иден

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Приваловские миллионы Мамина-Сибиряка

    Роман начинается с момента, когда в один из небольших уральских городков прибывает молодой господин с миллионным состоянием Сергей Привалов. Местная сваха Хиония Алексеевна Заплатина рада этому событию

  • Краткое содержание Игра в бисер Гессе

    Действие книги происходит где-то в Европе, в далёком будущем. Промышленный континент поражает духовная деградация. Ценность любых идей перестаёт поддаваться мало-мальски адекватной оценке.

  • Краткое содержание Драгунский Друг детства

    Шестилетний мальчик Дениска не может определиться с выбором будущей профессии: ему очень нравятся все специальности. Мальчику хочется быть и астрономом, и путешественником, и капитаном дальнего плавания, и много еще кем

  • Краткое содержание Камю Падение

    Действие происходит в баре Амстердама под названием Мехико-Сити. Главным героем является некий Жан Батист Кламанс. Он бывший адвокат. Герой предлагает свою помощь одному из посетителей, потому как тот не может заказать джин

  • Краткое содержание Паустовский Корзина с еловыми шишками

    Основные действия произведения начинаются в осеннем лесу. Композитор по имени Эдвард Григ встречает там восьмилетнюю девчушку, которую зовут Дагни.

tattooe.ru - Журнал современной молодежи