Инструкция по охране труда для оператора автозаправочной станции. Инструкция по охране труда для операторов и пользователей персональных электронно-вычислительных машин Требования охраны труда перед началом работы

Инструкция по охране труда для оператора связи

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работам в качестве оператора связи допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к производству медицинским освидетельствованием, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и группу по электробезопасности не ниже 3, прошедшие обучение и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда, в том числе и настоящей инструкции, а также имеющие удостоверение на право производства этих работ, получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.

1.2. Оператор связи обязан:

1.2.1. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.2. Знать и соблюдать правила по охране труда при работах на предприятиях телефонной связи в объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать III группу по электробезопасности;

1.2.3. Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

1.2.4. Знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;

1.2.5. Соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.

1.3. При обслуживании телеграфных линий возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического удара.
  • возникновение вредных веществ (аэрозоли свинца);
  • пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;
  • недостаточной освещенности рабочей зоны;
  • опасности возникновения пожара.

1.4. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.

1.5. Оператор связи является ответственным лицом за подготовку рабочего места, включая в том числе, проведение работ без снятия напряжения.

1.6. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным кодексом законов о труде Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду (халат), не допуская свисания концов и стеснение при движении.

2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств пожаротушения.

2.3. Проверить состояние общего и рядового освещения.

2.4. Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.

2.5. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.

2.6. Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.

2.7. Проверить наличие аптечки первой медицинской помощи.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работать только в исправной и тщательно подогнанной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты, положенные на рабочем месте по действующим нормам.

3.2. Корпуса телеграфных аппаратов должны быть заземлены.

3.3. Шнуры аппаратов должны быть в резиновых шлангах.

3.4. При выключении телеграфного аппарата следует браться за вилку шнура питания, браться за шнур вилки запрещается.

3.5. Замену рулонной ленты и перфоленты следует производить при выключенном шнуре.

3.6. Смену индивидуальных предохранителей, надо производить только одной рукой, а второй или частью тела не касаться заземленных конструкций

3.7. На кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты с напряжением 42 В переменного тока, должен быть нанесен знак электрического напряжения для предупреждения обслуживающего персонала об опасности поражения электрическим током.

3.8. Магнитные головки на электронных АТС чистятся спиртом или сжатым воздухом из специальных баллончиков.

3.9. Чистку приборов телеграфного оборудования необходимо производить техническими моющими средствами на основе поверхностно-активных веществ и в порядке исключения бензином. Для промывки частей телеграфных аппаратов следует применять жидкие моющие средства типа "Импульс", "Вертолин-74".

3.11. Корпуса телеграфных аппаратов, измерительных приборов, понижающих трансформаторов на напряжение 220 В должны быть заземлены.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.4. Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей инструкции и правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом непосредственного руководителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.

4.5. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, доложить о случившимся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.6. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки.

4.7. При возникновении пожара в техническом помещении следует немедленно приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.

4.8. При обнаружении постороннего напряжения на рабочем месте необходимо немедленно прекратить работу и доложить старшему по смене.

4.9. При прекращении электропитания во время работы с электроинструментом или перерыве в работе электроинструмент должен быть "Отключен от электросети".

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.4. Необходимо привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.

5.5. Сообщить сменщику (старшему смены) обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению

5.6. Спецодежду (халат и тапочки) нужно убрать в специально отведенное место.

5.7. Необходимо тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, хорошо прополоскать рот.

Смотрите другие статьи раздела .

Инструкция
по охране труда для пользователей и операторов ЭВМ (персональных компьютеров и компьютер-ных станций, автоматизированных рабочих мест, оснащенных ЭВМ)


1. Общие требования к безопасности
1.1. К работам с персональными ЭВМ и их внешними устройствами допускаются лица, прошедшие меди¬цинское освидетельствование, вводный инструктаж, инструктаж и обучение на рабочем месте, проверку знаний по охране труда.
1.2. Операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
соблюдать правила внутреннего распорядка, приня¬тые в образовательном учреждении;
выполнять только ту работу, которая определена ин¬струкцией по эксплуатации оборудования и должност¬ными инструкциями, утвержденными директором школы;
уметь оказывать первую медицинскую помощь при поражении электрическим током и при других несчас¬тных случаях, которые могут произойти при эксплуата¬ции компьютерной техники;
соблюдать инструкцию о пожарной безопасности.
1.3. Операторы и пользователи ЭВМ должны знать, что при работе с ЭВМ и ее внешними устройствами чаще
всего травмы возникают в результате воздействия еле дующих опасных и вредных производственных факте ров;
- поражения электрическим током;
- попадания частей тела и одежды в движущиеся механизмы внешних устройств;
- значительного зрительного и общего переутомления.
1.4. Женщины со времени установления беременности и в период кормле-ния ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются.
1.5. Во время регламентированных перерывов в целях профилактики переутомления и перенапряжения при работе с дисплеями необходимо выполнить комплексы специальных упражнений.
1.6. К освещенности рабочего места предъявляю следующие требования:
помещения должны иметь естественное и искусственное освещение;
рабочие места по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева;
освещенность поверхности стола в зоне размещения работника должна быть 300-500 лк.
1.7. Площадь одного рабочего места, оснащен ВДТ или ПЭВМ, для взрослых пользователей должна быть не менее 6,0 кв.м; объем - не менее 20,0 куб.м;
1.8. Расстояние между рабочими столами с видео¬мониторами (в направле-нии тыла поверхности од¬ного видеомонитора и экрана другого) должно быть не менее 2,0 м, расстояние между боковыми повер¬хностями видеомониторов- не менее 1,2 м.
1.9. Размер экрана монитора должен быть не менее 31 см (14 дюймов) по диагонали, расстояние от глаз до экрана - 40-80 см.
1.10. Рабочий стол должен регулироваться по высо¬те в пределах 680-760 мм. Под столешницей рабо¬чего стола должно быть свободное пространство для ног с размерами по высоте не менее 600 мм, по ши¬рине - 500 мм, по глубине - 650 мм.
1.11. Рабочий стол (кресло) регулируется по высоте и углам наклона сиденья и спинки, а также - расстоя¬нию спинки от переднего края сиденья. Конструкция его должна обеспечивать:
- ширину и глубину поверхности сиденья не менее 400 мм;
- ровную поверхность сиденья с закругленным верх¬ним краем;
- регулировку высоты поверхности сиденья в преде¬лах 400-550 мм и углом наклона вперед на 15 град, и назад до 5 град.;
- высоту опорной поверхности спинки 300 мм ± 20 мм), ширину - не менее 380 мм и радиус кривизны горизон¬тальной плоскости 400 мм;
- угол наклона спинки в вертикальной плоскости в пределах 0 ± 30 град.;
- регулировку расстояния спинки от переднего края сиденья в пределах 250-400 мм;
- стационарные или съемные подлокотники длиной не менее 250 мм и шириной 50-70 мм;
- регулировку подлокотников по высоте над сиде¬ньем в пределах 230 ± 30 мм и внутреннего расстоя¬ния между подлокотниками в пределах 350-500 мм.
1.12. Рабочее место оборудуется подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, регулировки по высоте до 150 мм и углу накло¬на опорной поверхности до 20 град. Поверхность под¬ставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.
1.13. Рабочее место с ВДТ или ПЭВМ оснащается лег¬ко перемещаемым пюпитром для документов.
1.14. Клавиатуру следует располагать на поверхнос¬ти стола на расстоянии 100-300 мм от края, обра¬щенного к пользователю, или на специальной сто¬лешнице, которая регулируется по высоте рабочей поверхности.
1.15. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает своего непосредственного руководителя. .......
2. Требования к безопасности перед началом работ
2.1. Перед началом работ операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам спецодежду (халат) и техноло¬гическую обувь (тапочки), не допуская свиса-ния кон¬цов одежды и стеснения при движении;
проверить путем внешнего осмотра и убедиться в исправности соедини-тельных кабелей и шнуров, бло¬ка бесперебойного питания (UPS), системного блока, монитора, клавиатуры, внешних устройств ЭВМ;
проверить состояние общего освещения рабочего места;
расположить клавиатуру, манипулятор «мышь» на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лиш¬них предметов.
2.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнару¬женных при осмотре рабочего места, сообщить руко¬водству образовательного учреждения для принятия мер к их устранению.
2.3. Операторам и пользователям ЭВМ запрещается:
курить в помещении, в котором расположены ЭВМ и ее внешние устройства;
принимать пищу вблизи ЭВМ и ее внешних устройств;
после включения ЭВМ перемещать блок беспере¬бойного питания, системный блок, монитор, внешние устройства;
производить какие-либо работы по ремонту блока бесперебойного питания, системного блока, монито¬ра, внешних устройств ЭВМ.
3. Требования к безопасности во время работы
3.1. К работающему оборудованию предъявляются следующие требования:
все крышки и кожухи должны быть закрыты;
изоляционные втулки штепселей не имеют трещин, а шнуры - оголенных мест.
3.2. При работе на оборудовании операторам и пользо¬вателям ЭВМ запрещается касаться токоведущих час¬тей штепселей и вилок, соединительных шнуров и ка¬белей, защитного кожуха монитора.
3.3. Соединять шнуры и провода разрешается только при выключенном оборудовании, держа их за изоля¬ционные втулки.
3.4. При работе с печатающими устройствами и други¬ми внешними устройствами операторам и пользовате¬лям ЭВМ запрещается открывать защитные крышки и касаться движущихся узлов печатающих устройств. При этом их верхние крышки должны быть закрыты.
3.5. Проверка на отсутствие замыкания на корпус и состояние изоляции должны производиться специально назначенным лицом не реже одного раза в 6 месяцев.
3.6. При работе оборудования двери и окна помеще¬ния необходимо держать всегда закрытыми.
3.7. Руки, одежда и обувь работающего на оборудова¬нии персонала должны быть всегда сухими.
4. Требования к безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Каждый работник, обнаруживший нарушения тре¬бований настоящей инструкции, правил охраны труда или заметивший неисправность оборудования, пред¬ставляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю. В тех случаях, когда неисправность представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работ¬ник обязан принять меры по прекращению его действия, а затем известить об этом непосредственного руково¬дителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.
4.2. Если во время работы произошел несчастный слу¬чай, то необходимо немедленно оказать первую меди¬цинскую помощь пострадавшему, а затем доложить о случившемся своему непосредственному начальнику.
4.3. При поражении электрическим током необходи¬мо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока. Отключение оборудования следует произвести одним из следующих способов:
с помощью выключателей;
с помощью разъема штепсельного соединения;
путем перерубания питающего провода инструмен¬том с изолированными ручками.
Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пост¬радавшего от действия тока. Для отделения пострадав¬шего от токоведущих частей или провода следует восполь¬зоваться палкой, доской или каким-либо сухим предме¬том, не проводящим электроток. При этом оказывающий помощь должен встать на сухое, непроводящее ток мес¬то, или надеть диэлектрические перчатки.
4.4. При возникновении пожара в помещении следует немедленно присту-пить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную команду.
4.5. При обнаружении постороннего напряжения на рабо¬чем месте необходимо немедленно прекратить работу.
5. Требования безопасности по окончании работы
По окончании работы операторы и пользователи ЭВМ обязаны:
отключить аппаратуру от электропитания;
привести в порядок рабочее место.
Приложение 1
Комплекс рекомендуемых упражнений для глаз
Исходное положение для всех упражнений Позвоночник прямой, глаза от-крыты, взгляд устремлен прямо.
Упражнение 1
Взгляд направлять последовательно влево-вправо, вправо-прямо, вверх-прямо, вниз-прямо без задер¬жек в отведенном положении. Повторить 10 раз.
Упражнение 2
Взгляд смещать по диагонали: влево-вниз-прямо, вправо-вверх-прямо, вправо-вниз-прямо, влево-вверх-прямо и постепенно увеличивать задержки в отведенном положении.
Упражнение 3
Круговые движения глаз: до 10 кругов влево, а затем вправо. Выполнять упражнение вначале быстро, а за¬тем как можно медленнее.
Упражнение 4
Изменение фокусного расстояния: посмотреть на кон¬чик носа, а затем вдаль. Упражнение повторить несколько раз.
Приложение 2
Рекомендации по использованию монитора
1. Монитор - это хрупкий прибор. Его необходимо ус¬тановить так, чтобы он стоял надежно, но не на край стола.
2. Поверните монитор так, чтобы вы смотрели на эк¬ран под прямым углом, а не сбоку. Лучше, чтобы вы смотрели на экран чуть-чуть сверху вниз. Следите за тем, чтобы экран был слегка наклонен - нижний его край должен располагаться ближе к вам.
3. При установке монитора необходимо следить за тем, чтобы от экрана не отсвечивали блики.
4. Следует правильно задать регулировки изображе¬ния. Изображение не должно быть слишком ярким, от этого у вас быстро устанут глаза. Проверяется это та¬ким образом - черный цвет должен быть действи-тельно черным, а не белесым.
5. Регулярно стирайте пыль с экрана монитора мягкой тряпочкой.
6. Кинескоп, находящийся внутри монитора, исполь¬зует очень высокое на-пряжение, поэтому категори¬чески запрещается открывать крышку монитора и трогать находящиеся под этой крышкой детали. Это должны делать только специально обученные спе¬циалисты.

Общие требования безопасности: инструкция предназначена для пользователей персональных компьютеров; к работе с персональным компьютером допускаются лица:

Имеющие персональные навыки, изучившие руководство по эксплуатации персонального компьютера и знающие порядок включения и отключения электронных устройств; прошедшие вводный инструктаж, а также инструктаж по безопасности труда непосредственно на рабочем месте; профессиональные пользователи должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медосмотры;

К непосредственной работе с персональным компьютером допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний;

Женщины со времени установления беременности и на период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием персонального компьютера, не допускаются;

Работающие с персональным компьютером обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, требования настоящей инструкции, инструкции по эксплуатации, правила электро-пожарной безопасности, знать принцип работы компьютера и методику правильной его эксплуатации, знать возможные вредные производственные факторы, характерные для работы с компьютером (воздействие электромагнитного и электростатического полей, переутомление зрения, снижение его остроты и др.); сообщать руководителю работ или техническому персоналу обо всех неполадках в работе компьютера; знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи, знать расположение средств пожаротушения и уметь ими пользоваться.

Следует иметь в виду, что:

Расстояние между рабочими столами с компьютерами в направлении тыла поверхности одного видеомонитора и экрана другого видеомонитора должно быть не менее 2 м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов - не менее 1.2м;

Чтобы освещение не создавало слепящих бликов на клавиатуре и других частях пульта, располагаться компьютер должен так, чтобы прямой свет не попадал на экран, иначе при работе с монитором будут быстро уставать глаза. Операторы не должны также сидеть лицом к окнам; верхний край экрана следует располагать на уровне глаз или чуть ниже; оптимальное расстояние от глаз до экрана 600-700 мм, но не ближе 500 мм;

высота клавиатуры должна быть отрегулирована так, чтобы кисти рук держались прямо (возможно применение подставок для кистей рук);

С целью снижения статического напряжения мышц шейно - плечевой области и спины для предупреждения развития утомления необходимо, чтобы рабочий стул (кресло) позволял изменять позу, был подъемно - поворотным и регулируемым по высоте и углам наклона сидения и спинки от переднего сидения; кабели компьютера должны располагаться так, чтобы их нельзя было повредить неосторожным движением;

Для предотвращения образования и защиты от статического электричества, в помещении, где установлен компьютер, необходимо применять нейтрализаторы и увлажнители. Должна быть эффективная вентиляция и поддерживаться относительная влажность воздуха на уровне 40-60 % (можно разместить вблизи компьютера цветы или аквариум).

Также для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья профессиональных пользователей, на протяжении рабочей смены должны устанавливаться регламентированные перерывы.

Продолжительность непрерывной работы с персональным компьютером без регламентированного перерыва не должна превышать 2 часов.

При работе с персональным компьютером в ночную смену (c 22 до 6 часов), независимо от категории и вида трудовой деятельности, продолжительность регламентированных перерывов должна увеличиваться на 60 мин. Невыполнение требований настоящей инструкции является нарушением производственной дисциплины. Виновные в этом несут ответственность, в порядке, установленном действующим законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

Подготовить рабочее место, убедиться в достаточной освещенности.

Убедиться в исправности компьютера, произведя его внешний осмотр.

При осмотре обращать внимание на наличие и исправность предусмотренных защитных устройств токоведущих частей, исправность коммутационных устройств кнопок, клавиш, целостность изоляции питающего кабеля, вилок, розеток.

При выявлении неполадок сообщить об этом руководителю работ (техническому персоналу) и до их устранения к работе не приступать.

Требования безопасности во время работы.

Выполнять при работе требования, изложенные в руководстве по эксплуатации компьютера.

Питание на процессор следует подавать после включения всех периферийных устройств. После работы первым должен выключаться процессор.

Не оставлять компьютер включенным при уходе с рабочего места. При длительном перерыве в работе компьютер следует обесточить, отсоединив от сети.

Во избежание прогорания электронно-лучевой трубки необходимо следить, чтобы на экране подолгу (более 10 мин) не оставалось постоянное изображение, особенно при использовании телевизора в качестве монитора.

При появлении неисправностей прекратить работу, компьютер отключить от электросети (или поступить в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации). Сообщить об этом руководителю работ или техническому персоналу. До устранения неисправностей компьютер не включать.

С целью уменьшения отрицательного влияния монотонности и для снижения напряженности труда целесообразно равномерное распределение нагрузки и характера деятельности - работы за пультом компьютера с другой работой.

При работе с текстами на бумаге, листы надо располагать как можно ближе к экрану, чтобы избежать частых движений головой и глазами при переводе взгляда, Подставку с документами необходимо установить в одной плоскости с экраном и на одной с ним высоте.

Во время регламентированных перерывов с целью снижения нервно-эмоционального напряжения, зрительного и общего утомления целесообразно выполнять комплексы рекомендованных санитарными нормами и правилами упражнений.

Рабочим, работающим с персональными компьютерами с высоким уровнем напряженности труда во время регламентированных перерывов и в конце рабочего дня, показана психологическая разгрузка в специально оборудованных помещениях.

Работающим с персональными компьютерами запрещается:

Производить действия, противоречащие руководству по эксплуатации компьютера;

Снимать во время работы щитки и кожухи электронных устройств;

Производить ремонт компьютера, не имея соответствующих навыков и подготовки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях:

При возникновении аварийной ситуации на рабочем месте, работающий с персональным компьютером обязан работу прекратить, отключить электроэнергию, сообщить руководителю работ и принять меры к ликвидации создавшейся ситуации;

В случае возникновения пожара - отключить компьютер от электросети, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения;

При наличии травмированных - устранить воздействие повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавших (освободить от действия электрического тока, погасить горящую одежду и т.д.), оказать первую помощь, вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры дня транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение, сохранить, по возможности, обстановку на месте происшествия, сообщить о случившемся непосредственному руководителю.

Требование безопасности по окончанию работы.

Отключить компьютер от электросети и убрать рабочее место.

Сообщить непосредственному руководителю или техническому персоналу обо всех замеченных во время работы неполадках и неисправностях электронных устройств.

ВВЕДЕНИЕ

1.1. Инструкция по охране труда для оператора (старшего оператора) автозаправочной станции (далее – Инструкция) разработана в соответствии с требования Закона Украины

“ Об охране труда ” и устанавливает правила выполнения работ и поведения оператора

(старшего оператора) автозаправочной станции (далее – оператора АЗС) на рабочем месте производственных помещениях и на территории АЗС, находящейся в собственности ФИРМА«МАЙ ПЛЮС» (далее – Предприятие), в соответствии требованиями государственных, межотраслевых и отраслевых нормативных актов по охране труда.

1.2. В соответствии со статьей 14 Законы Украины “Об охране труда” оператор АЗС обязан заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности и здоровья окружающих людей, знать и выполнять требования нормативных актов об охране труда правила обращения с машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, проходит в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры (статья Закона), а также перед выполнением работ повышенной опасности – психофизиологическое обследование (статья 5 Закона).

В случае ухудшения состояния здоровья до начала работы, в процессе рабочего времени и по его окончании оператор АЗС обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.3. В зависимости от конкретных условий организации производственного процесса, а также в связи с допущенными и несчастными случаями, в Инструкцию могут вноситься изменения и дополнения, не снижающие требования настоящей Инструкции которые должны излагаться на отдельном листе за подписью руководителя соответствующего структурного подразделения Предприятия.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Инструкция распространяется на лиц, которые по профессии оператор АЗС и является обязательным для выполнения нормативным документом.

Инструкция распространяется также на работников, названия профессий которые образованы с помощью дополнительных характеристик типа “старший”, “сменный”, “помощник” и др., которые добавляются к названию базовой профессии.

2.2. Оператор АЗС работает на автозаправочной станции и находится на ней постоянно, на протяжении рабочего времени. Оператор АЗС выполняет работы по заправки автотранспорта топливом через раздаточные колонки, приёму и сливу нефтепродуктов из автомобильных цистерн в резервуары.

На территории АЗС находятся: здание операторной, резервуарный парк,

технологические трубопроводы, топливораздаточные колонки. По взрывопожарной пожарной опасности здание операторной относится к категории «Д», в соответствии классификацией взрывоопасных зон по ПУЭ – без взрывоопасных зон.

Пространства у дыхательных клапанов, топливораздаточных колонок, сливных устройств в соответствии с ПУЭ относятся к взрывоопасным зонам класса «2». 2.3. К работе оператором АЗС допускается лица в возрасте не моложе 18 лет

мужского и женского пола, которые прошли специальное обучения по профессии в учебных заведениях, имеют I квалификационную группу по электробезопасности и могут

работу по заправке автотранспорта топливом по состоянию здоровья в соответствии с медицинским заключением лечебно-профилактического учреждения,

В дальнейшем оператор АЗС должен проходить периодическое медицинское осмотры и профилактические наркологический осмотр с получением сертификата установленной формы один раз в два года. До достижении 21 летнего возраста медицинские осмотр необходимо проходить ежегодно.

К работе с этилированным бензином женщины не допускаются.

2.4. Оператор АЗС при приеме на роботу, а также в процессе работы проходить вводный, первичный, повторный, а в случае необходимости – внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, пожарной безопасности,а также по электробезопасности и по вопросам оказания первой помощи пострадавшим от несчастных случаев.

Оператор АЗС после первичного инструктажа на рабочем месте должен в течение 5-10 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного работника, которого назначается распоряжением по структурному подразделению, а также предварительных специальностей обучениям и проверку знаний по вопросам охраны труда относительно конкретных работ, которые он будет выполнять, в объёме утвержденных программ. Специальное обучение и проверка знаний по вопросам охраны труда проводятся через 3 месяца.

2.5 Оператор АЗС обязан выполнять Правила внутреннего трудового распорядка,

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину, требование нормативных актов по охране труда и пожарной безопасности.

Запрещается появляться на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсичного опьянения, употреблять спиртные напитки на работе, курить в местах где в соответствии с требованиями инструкций по пожарной безопасности установлен такой запрет,

Оператор должен соблюдать установленный режим рабочего времени. Перед началом работы отметить свое прибытие на роботу в журнале (ил у табельщика – как установлено в структурном подразделении), а по окончании убытие.

При непрерывной работе запрещается оставлять рабочее место до прибытия сменщика. В случае не прибытия сменщика необходимо сообщить об этом своему руководителю и действовать в соответствии с его указаниями.

2.6. Оператор АЗС должен выполнять только ту работу, которая предусмотрена его рабочей инструкцией, которой он обучен и о выполнении которой он проинструктирован.

При получении задания на выполнение новой работы – он обязан получить от непосредственного руководителя работ целевой инструктаж по охране труда.

2.7. Во время работы на оператора АЗС могут влиять такие опасные и вредные факторы производственной среды:

Повышенный уровень концепции паров нефтепродуктов и попадание их на кожу;

Повышенный уровень статического электричества;

Электрический ток при замыкании его на корпус электрооборудования;

Повышенная или пониженная температура воздуха;

Опасность наезда транспортных средств;

Опасность падения с высоты;

Выхлопные газы двигателя.

Указанные факторы производственной среды могут привести к травмам, отравлению, заболеванию.

2.8. Оператору АЗС выдается спецодежда, спецобувь, другие средства индивидуальной защиты в соответствии с «Положением о порядке обеспечения работников Предприятия спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ)», объявленным приказом по Предприятию. 2.9 Оператор АЗС обязан использовать по назначению и бережно относиться к выданной спецодежде, спецобуви и другим средствами индивидуальной защиты, а также выполнять правила пользования ими.

Средства индивидуальной защиты являются имущество Предприятия и подлежат обязательному возврату при увольнении, переводе на другую работу на Предприятии, где эти средства не предусмотрены нормами, а также по окончании срока носки вместо полученных новых.

В случае пропажи средств индивидуальной защиты из установленных мест их хранения или их порчи, по причине, не зависящей от работника, ему выдается другой, пригодный для использования комплект спецодежды, спецобуви и др.

2.10. Во время работы оператор АЗС должен выполнять требования санитарных норм и правил личной гигиены. Запрещается загрязнять окружающую среду. Переодеваться и оставлять личные вещи и одежду необходимо в бытовых помещениях. Нельзя мыть руки бензином, керосином, эмульсией. Воду для питья употреблять из специально оборудованных мест. Пищу необходимо принимать в специально оборудованных помещениях (столовой, буфете, комнате приёма пищи).

2.11. Нарушение оператором АЗС требований настоящей Инструкции считается нарушением трудовой дисциплины, за которое он может быть привлечен к дисциплинарной, материальной, административной или уголовной ответственности в соответствии с действующим законодательством Украины.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

Перед началом работы оператор АЗС обязан:

3.1. При непрерывной работе АЗС принять у сменщика смену в установленном порядке. Запрещается прием и сдача смены во время аварийных ситуациях и аварий.

3.2. Надеть спецодежду, подготовить к работе рабочее место, убрать ненужные предметы, убедиться, что территория рабочей зоны находиться в безопасном состоянии.

3.3. Провести ежедневное обслуживание технологического оборудования, для чего проверить наличие и исправность:

Топливораздаточных колонок, трубопроводов, запорной арматуры. Для проверки герметичности раздаточных рукавов включают на 1-2 минуты колонку в работу при закрытом кране пистолета. Появление подтеканий не допускается;

Заземляющих устройств;

Средств пожаротушения;

Средств связи, в том числе громкоговорящей;

Знаком дорожного движения и указателей: «ограничение скорости движения», «ограничение высоты транспортных средств», «обязательная высадка пассажиров», «остановка мототранспорта» и др.;

Знаков безопасности: «пользоваться открытым огнем запрещено», «курить запрещено», «работать без заземления запрещено», «осторожно, легковоспламеняющееся вещество», знаков, которые указывают нахождение средств пожаротушения;

Плакатов, которые содержат обязанности водителя во время заправками автотранспорта, а также инструкции о мерах пожарной безопасности;

Индивидуальных средств защиты: противогазов, респираторов, защитных очков, диэлектрических перчаток, бот, ковриков и др.; аптечки первой помощи и медикаментов.

3.4. Обо всех выявленных недостатках и неисправностях указать в журнале приема и сдачи смены, сообщить своему непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия – вышестоящему руководителю.

Без устранения имеющихся неисправностей и нарушений требования охраны труда или без выполнения дополнительных мер безопасности, определенных руководителем, которому сообщено о недостатках, к работе не приступать.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ.

только через топливораздаточные колонки в присутствии водителя, при неработающем двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск неработающего двигателя затруднён.

4.2. Мотоциклы, мотороллеры, мопеды должны подаваться к топливораздаточным колонкам вручную с неработающими двигателями. Остановка и пуск их должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок.

4.3. Нефтепродукты должны опускаться непосредственно в топливные баки. Запрещается отпуск топлива в полиэтиленовые канистры, стеклянную и открытую тару.

4.4. Облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателя должны насухо протираться.

4.5. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

4.6. Расстояние между автомобилем, который находится под заправкой, и автомобилем который стоит за ним, должно быть не менее 3 м, а расстояние между всеми другими автомобилями, которые стоят в очереди – не менее 1 м, при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС.

4.7. Заправка автомобилей, груженных опасными грузами (взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (ЛВЖ и ГЖ), отравляющими и радиоактивными веществами и т. п.), необходимо проводить на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС. Нефтепродукты при этом получают на АЗС в металлические канистры.

4.8. Во время работы необходимо контролировать герметичность соединений в трубопроводах, колонках, раздаточных рукавах и запорной арматуре. Все пропуски и подтекания нефтепродуктов должны немедленно устраняться.

4.9. При приеме нефтепродуктов оператор АЗС:

Убедиться в исправности резервуара и его оборудования, а также сливного устройства автоцистерны;

Провести замеры остатков нефтепродукта в резервуаре, стоя при этом спиной к ветру;

Убедится в наличии и исправности средств пожаротушения;

Убедиться, что двигатель автоцистерны выключен(при сливе самотёком или насосом АЗС);

Проверить правильность заземления автоцистерны. Гибкий заземляющий проводник (медный сечением 4 мм², стальной диаметром 6 мм²) должен быть постоянно присоединён к корпусу автоцистерны и иметь на конце наконечник под болт М10 или струбцину, для присоединения к заземляющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление следует проводить в следующем порядке: заземляющий проводник сначала присоединяют к корпусу цистерны, а затем – к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива нефтепродуктов. Запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы с ЛВЖ, ГЖ и горючими газами, а также другие трубопроводы;

Прекратить заправку автотранспорта из резервуара до окончания слива в его нефтепродукта;

Проверить уровень нефтепродукта в автоцистерне (заполнение до планки) и наличие воды;

Отобрать пробу из цистерны и измерить температуру нефтепродукта в ней.

4.10. Сливать нефтепродукты в резервуары необходимо закрытым способом (трубопроводом или через шланг) под слой жидкости, как правило, через быстросъёмные герметичные муфты.

4.11. Процесс слива должен контролироваться оператором АЗС и водителем автоцистерны. Не допускается переполнение резервуара и разлив нефтепродуктов. Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность искрообразования в случае удара о корпус резервуара о горловину.

4.12. После слива нефтепродукта необходимо закрыть крышки люков сливных колодцев. Закрыть крышки надо осторожно, не допуская её удара о горловину.

4.13. Заправку автотранспорта можно начинать не ранее чем через 10 минут после слива нефтепродукта в резервуар.

4.14. При отборе проб и замере уровня нефтепродуктов в автоцистернах и резервуарах, а также во всех случаях превышения допустимой концентрации паров нефтепродуктов в рабочей зоне необходимо работать в средствах защиты органов дыхания.

При выполнении работ на высоте выше 1,3 м от поверхности земли без ограждения рабочей площадки необходимо пользоваться предохранительными поясами.

4.15. Для ремонта тары, измерения уровня нефтепродуктов и отбора проб, для открывания кранов и пробок, во избежание искрообразования и возможного взрыва во взрывоопасных зонах необходимо применять только омеднённый инструмент или инструменты, изготовленные из металла, который не образует искр. Запрещается применять для этого стальной инструмент.

4.16. На территории АЗС для аварийного освещения необходимо применять переносные светильники повышенной надёжности против взрыва с видом защиты “n” заводского изготовления напряжением не выше 12 В.

4.17. Мероприятия по защите от статического электричества:

4.17.1. Защита от накопления зарядов статического напряжения на технологическом оборудовании во взрывоопасных зонах АЗС выполняется путем заземления всего технологического и электрического оборудования АЗС, трубопроводов, коммуникаций и автоцистерн.

4.17.2. Все металлические и электропроводные неметаллические части технологического оборудования, трубопроводы, резервуары должны быть присоединены к заземляющему контуру АЗС.

4.17.3.Шланги из неэлектропроводных материалов с металлическими наконечниками, которые используются для слива нефтепродуктов в резервуары и для отпуска нефтепродуктов, должны быть обвиты медным проводом диаметром не менее 2 мм (или медным тросиком сечением не менее 4 мм²) с шагом витка 100-150 мм.

Одним конец провода (или троса) соединяется пайкой (или под болт) с металлическими заземленными частями нефтепродуктопроводов, а другой – с наконечником шланга.

При использовании армированных шлангов или антиэлектростатических рукавов их обвивка не требуется при условии обязательного соединения арматуры или электропроводящего резинового слоя с металлическими наконечниками шланга и заземленными частями нефтепродуктопровода.

Указанная мера, обеспечивая заземление оборудования и контакт тела человека с заземлением, отводит заряд статического электричества.

Наконечники шлангов должны быть изготовлены из меди или других металлов, исключающих возможность механического образования искры.

4.17.4. Открытие люков автоцистерн, резервуаров и погружение в них шлангов должно выполняться только после присоединения заземляющих проводников к заземляющему устройству.

4.17.5. Автоцистерны, находящиеся под сливом, на протяжении всего времени слива должны быть заземлены, как указано в пункте 4.9. данной Инструкции.

Контактные приспособления для присоединения заземляющих проводников от автоцистерн должны быть расположены вне взрывоопасной зоны.

4.17.6. Слив нефтепродуктов свободно падающей струей запрещается.

4.17.7. Слив нефтепродуктов из мерников и пробоотборников следует производить только через сливные устройства резервуаров, с использованием лейки из меди или другого электропроводного материала, которой исключает возможность механического образования искр.

4.18. Эксплуатация устройства защиты от статического электричества:

4.18.1. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств должен выполняться одновременно с осмотром и текущим ремонтом всего технологического и электротехнического оборудования.

4.18.2. При подсоединении заземляющих проводников автоцистерны к заземляющему устройству запрещается применение шайб, изготовленных из диэлектрических материалов, а также окраска контактных поверхностей красками.

4.18.3. Запрещается осуществлять заправку автотранспорта и слив нефтепродуктов при нарушении цепи заземления и выполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции.

4.19. Оператор АЗС должен контролировать обстановку на АЗС и не допускать:

Заправки транспортных средств с работающими двигателями, а также в случае нахождения водителя в нетрезвом состоянии;

Проезда автотранспорта над подземными резервуарами;

Работу в одежде и обуви, облитых бензином;

Заправки транспортных средств (кроме легковых автомобилей), в которых находятся пассажиры;

Заправки транспортных средств с работающим двигателем;

Заправки транспортных средств, перевозящие опасные грузы (взрывчатые, отравляющие и радиоактивные вещества, сжиженные газы, ЛВЖ и ГЖ);

Отпуск топлива с РТК, которые подключены до резервуаров которые заполняются (во время слива нефтепродуктов);

Въезда на территорию АЗС и заправки тракторов, не оборудованных искрогасителями;

Пребывания на территории АЗС и в служебных помещениях лиц, которые не связаны с обслуживанием автотранспорта;

Слива нефтепродуктов во время грозы;

Курения, проведения непредвиденных ремонтных и других работ, связанных с применением открытого огня как в здании АЗС, так и на расстоянии менее 20м от её территории.

4.20. Работы на АЗС должны быть прекращены:

При неисправности заземляющих устройств, оборудования, резервуаров, трубопроводов, автоцистерн и невыполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции;

При нарушении герметичности оборудования и появлении течи нефтепродуктов;

Во время грозы.

Люки автоцистерн при этом должны быть закрыты.

4.21. Оператору АЗС запрещается:

Работать при не заземленных колонке и оборудовании;

Проводить какие-либо работы, не предусмотренные рабочей инструкцией оператора АЗС;

Хранить топливо, смазочные материалы и другие нефтепродукты в местах, не предназначенных для этих целей;

Заправлять автомобили и другие транспортные средства при наличии течи горючего из топливной системы;

Устранять неисправности электрооборудования и электропроводов, арматуры освещения и пусковых устройств, самостоятельно ремонтировать ТРК, кассовой аппарат и другое оборудование.

4.22. Оператор АЗС обязан:

4.22.1. Знать, что наиболее опасными факторами, которые могут на него воздействовать, являются нефтепродукты и в особенности этилированные бензины;

4.22.2. Выполнять требования установленных знаков безопасности. Запрещающий знак безопасности. Запрещающий знак безопасности с надписью «Не включать! Работают люди» имеет право снимать только тот, кто его установил. Запрещается включать в работу оборудование, если на пульте управления установлен знак «Не включать! Работают люди»;

4.22.3. О несчастных случаях, внезапных заболеваниях, а также возникновении угрозы для жизни и здоровья работниками из-за нарушения технологического процесса, неисправности оборудования и т. п. оператор АЗС обязан немедленно сообщить непосредственному руководителю работ или другому должностному лицу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

До расследования несчастного случая необходимо сохранять обстановку на рабочем месте и оборудование в таком состоянии, в котором они были на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не приведет к более тяжелым последствиям.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

По окончании работы оператор АЗС обязан:

5.1.1. Провести уборку территории АЗС и оборудования;

5.1.2. Отключить заправочное оборудование (при односменной работе) или подготовить рабочее место к передаче очередной смене. На АЗС отключить электропитание;

5.1.3. Убрать в установленное место средства индивидуальной защиты;

5.1.4. Снять спецодежду и убрать её в шкафчик бытового помещения;

5.1.5. Выполнять меры личной гигиены;

5.1.6. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и других недостатках, которые имели во время работы, и сделать записи в соответствующих журналах;

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

При возникновении аварии необходимо действовать в соответствии с Планом локализации аварийных ситуаций и аварий.

В ночное время обслуживать клиентов необходимо через окно, не допуская их в помещение операторной. При отсутствии такой возможности, в операторной должен находиться ещё хотя бы один работник АЗС или охраны вблизи средств связи.

При угрозе нападения на АЗС необходимо незамедлительно воспользоваться переносной или стационарной тревожной кнопкой, городским или мобильным телефоном для вызова наряда милиции.

При вооружённом нападении с целью ограбления персонала АЗС не должен оказывать сопротивления, чтобы не вызвать реакцию у нападающих, которая может поставить под угрозу жизнь и здоровье клиентов и персонала станции. По требованию нападающих необходимо без всяких условий передать им наличность.

При необходимости оператор АЗС обязан оказать первую помощь пострадавшим в соответствии с «Инструкцией по оказанию первой помощи при несчастных случаях», используя имеющиеся в аптечке медикаменты и средства для оказания помощи.

Инструкцию по охране труда для оператора АЗС подписали и согласовали.

Инструкция по охране труда для операторов, которые управляют станками с числовым программным управлением

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе оператором станков с программным управлением допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда (далее - работник).

2. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • подвижные части производственного оборудования;
  • передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;
  • отлетающие частицы металла и других материалов;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;
  • повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • повышенная яркость света;
  • пониженная контрастность;
  • отсутствие или недостаток естественного света;
  • нервно-психические перегрузки.

В зависимости от условий труда на работников могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.

3. Работнику, кроме средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми отраслевыми нормами для соответствующей профессии или должности согласно приложению, при необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства защиты.

4. Работник обязан:

4.1. соблюдать требования настоящей Инструкции;

4.2. соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);

4.3. заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

4.4. немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

4.5. правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;

4.6. проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;

4.7. при отказе от выполнения порученной работы, в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при не предоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, работник обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю, либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;

4.8. выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;

4.9. уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

4.10. знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;

4.11. выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.

5. Не допускается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время.

6. Работник должен знать:

6.1. конструкцию эксплуатируемого оборудования, устройство и назначение всех его частей, защитных ограждений и предохранительных устройств, места заземления электродвигателей и пусковых устройств;

6.2. как определять неисправности эксплуатируемого оборудования, его устройств и механизмов;

6.3. требования, предъявляемые к применяемому инструменту, материалам, заготовкам, способы установки инструмента и режимы работы.

7. За невыполнение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом работы работник обязан:

8.1. надеть средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор). Перед использованием средств индивидуальной защиты убедиться в их исправности;

8.2. отрегулировать светильники местного освещения таким образом, чтобы освещенность рабочей зоны была достаточной для качественного и безопасного выполнения работ;

8.3. осмотреть рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы. Пол должен быть сухим и чистым, в случае наличия загрязнений их необходимо удалить;

8.4. осмотреть состояние электрооборудования станка и надежность заземляющего устройства, в случае обнаружения неисправностей обратиться за их устранением к электротехническому персоналу;

8.5. проверить наличие и исправность защитных ограждений рабочих органов и механических передач станка, их блокирующих устройств;

8.6. проверить исправность, правильность установки и крепления инструмента, приспособлений и т.п.;

8.7. проверить наличие и исправность вспомогательных приспособлений, шаблонов и инструмента, необходимых при работе, в соответствии с требованиями эксплуатационной документации;

8.8. убедиться в отсутствии вблизи рабочего места посторонних лиц;

8.9. произвести пробный пуск станка (при этом не должно быть посторонних шумов и повышенной вибрации), проверить действие тормозных устройств и эффективность действия устройств удаления отходов, стружки и пыли.

9. Перед обработкой металлов с отлетающей стружкой, при отсутствии специальных защитных устройств необходимо надеть защитные очки или лицевой предохранительный щиток из прозрачного материала.

10. Обнаруженные нарушения требований по охране труда должны быть устранены до начала работ, при невозможности сделать это работник обязан сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

11. Во время работы работник обязан:

11.1. выполнять только ту работу, которая входит в круг профессиональных обязанностей, которой обучен и по которой был получен инструктаж по охране труда;

11.2. работать только на исправном оборудовании при наличии исправного инструмента, приспособлений, устройств для удаления стружки и пыли;

11.3. поддерживать чистоту на рабочем месте, не загромождать его заготовками и изделиями, своевременно удалять с рабочего места опилки, обрезки и другие рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;

11.4. не загромождать проходы и проезды;

11.5. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции по пожарной безопасности, технологических инструкций;

11.6. правильно использовать предоставленные средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия незамедлительно уведомлять непосредственного руководителя;

11.7. заготовки и готовые детали укладывать в штабели, контейнеры или на стеллажи с учетом обеспечения их устойчивости и грузоподъемности.

12. В процессе работы на станках с программным управлением (далее – ПУ) необходимо постоянно наблюдай за работой:

12.1. по сигнализации на панели управления электронного устройства;

12.2. по контрольным точкам программ (возврат рабочих органов станка «в исходное состояние», «постоянство точки смены инструмента» в одной и той же позиции и др.);

12.3. по характеру и величине линейных перемещений и вращательных движений рабочих органов станка и другого оборудования;

12.4. по отклонениям характера и уровня шума различных механизмов;

12.5. по четкости выполнения узлами оборудования с ЧПУ различных технологических команд.

13. Не допускается работа на станке с ПУ по изношенным или деформированным программным носителям (перфолента, магнитная лента, ППЗУ и др.).

14. В процессе работы необходимо следить за чистотой и исправностью лентопротяжных устройств ввода программных носителей.

15. При переналадке с обработки детали одного наименования на другое обращать внимание на правильную расстановку упоров, определяющих точки «исходного состояния» рабочих органов для начала работы по программе. Помнить, что неправильно установленные упоры могут привести к ударам подвижных органов оборудования о неподвижные и вращающиеся.

16. Для предотвращения ударов инструмента и рабочих органов оборудования о другие органы в случае сбоев и отказа, необходимо ограничивать величину перемещения подвижных органов от возможных ударов установкой такого положения концевых выключателей, которое автоматически исключает аварийную ситуацию.

17. Внимательно следить за состоянием режущего инструмента. Постоянно помнить, что несвоевременная остановка станка при поломках инструмента может привести к тяжелым последствиям.

18. При замене изношенного программоносителя или использовании нового обязательно проверить его правильность при работе станка на холостом ходу без детали, а правильность отработки самой программы проверить в режиме «отработка программы без перемещений».

19. Необходимо быть особо внимательным и осторожным при обработке первой детали после переналадок или смены программоносителя. Не допускать при этом ввода в систему управления максимальных значений перемещений с корректирующего переключателя в сторону детали.

20. Поверить размеры и форму заготовок. В случае отклонения размеров и формы заготовки от чертежа заготовки (заложенных в программу обработки детали) немедленно сообщите об этом руководителю работ.

21. Всегда помнить, что значительное превышение припусков на обработку относительно расчетных, при обработке на станке с ПУ может привести к недопустимо большим перегрузкам, вылету детали, поломкам инструмента и станка.

22. Обо всех замеченных недостатках в программах обработки немедленно сообщи руководителю работ.

23. Не допускать попадания смазочно-охлаждающей жидкости на клемники, разъемы, датчики и другое электрооборудование и элементы автоматики. В случае наличия этих недостатков прими меры к их устранению.

24. В случае возникновения каких-либо неисправностей в процессе работы, или отклонений от нормальной работы, немедленно сообщить руководителю работ о характере предполагаемой причины неисправности.

25. Периодически проверять самостоятельно состояние узлов станков с ПУ с целью выявления отклонений от нормальной работы на более ранней стадии.

26. Обращать особое внимание на техническое состояние зажимных элементов пневмопатронов, следить за их исправной работой и требовать систематической чистки. Помнить, что нечеткая работа зажимных элементов может привести к вылету детали в процессе обработки.

27. При возникновении износа зажимных элементов восстановить их работоспособность. При этом строго соблюдать параметры выточек (диаметр, глубина, высота, ширина) в соответствии с программой обработки (технологией) конкретной детали. Невыполнение этих условий так же может привести к вылету детали, или же к врезанию в зажимные элементы.

28. Не допускается оставлять включенное или работающее оборудование с ПУ без присмотра. В случае кратковременного отлучения от станка полностью выключи всё оборудование.

29. Не допускать опасных приемов и методов работы на станках с ПУ.

30. Все подготовительные работы на станках с ПУ проводить в их обесточенном состоянии или в режиме «Наладка»:

по установке и замене инструмента, приспособлений, патронов, заготовок и деталей и т.д.;

по установке упоров «исходного состояния» и концевых выключателей;

по регулировке механических узлов и систем смазки.

31. Не допускается:

31.1. работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования;

31.2. прикасаться к электрическим проводам и пусковым приспособлениям, допускать их повреждения, производить самостоятельное исправление или подключение электропроводки, менять электролампы;

31.3. работать без ограждения вращающихся частей в рабочей зоне станка;

31.4. вмешиваться в автоматический цикл работы станка с помощью переключателей, кнопок, других элементов на панелях управления станка, электронного устройства и другого оборудования кроме «Прекращения общего цикла».

32. При многостаночном обслуживании станков с ПУ требовать обеспечения безопасных условий работы:

32.1. следить за тем, чтобы зона обслуживания станков не была загромождена заготовками, обработанными деталями, инструментом, приспособлениями, стеллажами, тумбочками и прочими предметами;

32.2. следить за обеспечением надежной защиты от сходящей и отлетающей от режущего инструмента стружки и окалины, а так же брызг и вытекания под ноги смазочно-охлаждающей жидкости;

32.3. своевременно убирать зону обслуживания от стружки, не допускай нахождения её под ногами, периодически протирать арматуру и лампы местного освещения, следить за чистотой и порядком на рабочем месте.

33. В случае недостаточно отработанного технологического процесса обработки детали на станках с ПУ (частые поломки инструмента, колебания припусков на заготовках, трудности с настройкой, наладкой и настройкой станка и оборудования, выдерживания в процессе обработки операционных размеров и т.д.) сообщить руководителю работ о невозможности многостаночного обслуживания.

34. При выполнении работ с использованием инструментов ударного действия для защиты глаз от отлетающих осколков применять защитные очки.

35. Осмотр, чистку, обтирку, проверку качества обработки деталей, закрепление ограждений, ручную уборку отходов со станка производить при полной остановке станка.

36. При появлении стука, вибрации, изменении характера шума, при перегреве режущего инструмента следует выключить станок и сообщить об этом руководителю работ.

37. Если на металлических частях станка обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван или обнаружены другие неисправности электрооборудования, немедленно остановить станок и доложить руководителю работ о неисправностях; без его указаний к работе не приступать.

38. При выполнении работ с использованием инструмента ударного действия для защиты глаз от отлетающих осколков применять защитные очки.

39. Не брать и не подавать через работающие станки какие-либо инструменты.

40. Обязательно остановить станок и выключить электродвигатель:

40.1. при уходе от станка даже на короткое время;

40.2. при временном прекращении работы;

40.3. при уборке, смазке, чистке станков;

40.4. при перерыве в подаче электроэнергии;

40.5. при обнаружении какой-либо неисправности в оборудовании;

40.6. при подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка.

41. Не допускается класть на станки инструменты, заготовки, так как они могут упасть и травмировать рабочего.

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

42. По окончании работы работник обязан:

42.1. выключить станок и вспомогательное оборудование;

42.2. привести в порядок рабочее место. Стружку и отходы следует убирать только при помощи щетки-сметки и совка;

42.3. убрать рабочий инструмент и приспособления в специально отведенное для хранения место или сдать в кладовую.

43. Уходя с рабочего места, необходимо сообщить руководителю работ об имевших место неполадках в работе оборудования и о мерах, принятых к их устранению.

44. По завершении всех работ необходимо выполнить требования правил личной гигиены.

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

45. При возникновении аварийной ситуации необходимо:

45.1. остановить работу, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы;

45.2. принять меры к устранению по возможности причин данной аварийной ситуации;

45.3. сообщить о происшествии непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия - другому должностному лицу работодателя.

46. При возникновении пожара необходимо:

46.1. остановить работу, обесточить электрооборудование, вызвать пожарную службу, сообщить о пожаре непосредственному руководителю или другому должностному лицу работодателя;

46.2. приступить к тушению пожара при помощи первичных средств пожаротушения. Тушение пожара в электроустановках, снять напряжение с которых не представляется возможным, проводится под напряжением порошковыми (до 1 кВ или до напряжения, указанного заводом-изготовителем) или углекислотными (до 10 кВ) огнетушителями в соответствии с Инструкцией по тушению пожаров в электроустановках организаций Республики Беларусь, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства энергетики Республики Беларусь от 28 мая 2004 г. № 20/15.

47. При несчастном случае на производстве необходимо:

47.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего (действия электротока, сдавливающих нагрузок и других), оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

47.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу работодателя.

48. При авариях и несчастных случаях на производстве следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасность для жизни и здоровья людей.

49. Возобновление работы допускается по распоряжению работодателя и только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю.

Приложение 1

Постановление министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь 26 ноября 2003 г. № 150 Об утверждении типовых отраслевых норм бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах

Код профессии, должности по ОКРБ 006-2009

Наименование профессии, должности

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средства индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Оператор станков с программным управлением

Костюм хлопчатобумажный

Головной убор

Ботинки кожаные с защитным

Рукавицы комбинированные

(перчатки трикотажные)

До износа

Очки защитные или

щиток защитный лицевой

До износа

До износа

При обработке заготовок,

деталей и изделий с

применением охлаждающей

жидкости:

костюм вискозно-лавсановый

с масловодоотталкивающей

отделкой

головной убор

полусапоги кожаные с

защитным носком

на маслобензостойкой подошве

рукавицы комбинированные

(перчатки трикотажные)

До износа

очки защитные или

До износа

щиток защитный лицевой

До износа

Примечание. Инструкция по охране труда разработана сотрудниками ОДО "ПрофиТруд" и оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176.

tattooe.ru - Журнал современной молодежи